無斷翻譯與感想【Goose House:猫のプシュケ=小貓普敘克】
詞/曲:Goose House 妳送給我的名字,比起那些氾濫的情歌還要甜美。 今天晚上連月亮都在笑「不就像是你的未婚妻嗎?」 隨便說說的啦~ 不論是為妳摘的蒲公英,還是為妳做的充滿愛意的小動作 雖然都無法傳達給逐漸成長的妳,但我希望... 不論是鉛筆還是湯匙,我都用不上 妳的未來離我太遙遠 想起不能和你走一樣長的路 就忍不住流下眼淚 輕輕親吻在身邊睡著的妳 欸,妳對那小子犯起相思病了嗎? 竟然比起我柔軟的身軀和金色的雙眸 還更喜歡他嗎? 想笑著對妳說,我們會永遠在一起 雖然勾過了手指,但只會剩下回憶陪著妳 邊淋著雨邊跳著華爾滋 我的愛意總是日夜無休 在妳最後一次的晚安吻後 我就要進入永久的長眠 我可愛的小公主啊 我永遠深愛著妳 再見了,謝謝妳 怎麼也說不出 不論多少次都無法傳達給妳 我的名字是普敘克,愛妳就是我的宿命 不論是鉛筆還是湯匙,我都用不上 妳的未來離我太遙遠 想起不能和你走一樣長的路 就忍不住流下眼淚 ----------------------------- 這是日本一個獨立表演團體「Goose House」的原創曲。雖然作詞作曲掛的是團體,但我覺得應該是後來以這首歌為名的繪本的作者「竹澤汀」寫的。雖然個人檔案上沒有寫,但我覺得小汀家裡應該是有養貓的,而且她一定很愛她的貓,才能寫出這樣的曲子和書。 簡單解釋一下這首歌的「劇情」:一個孤單的小妹妹,從路邊撿來一隻有著金色瞳孔的小黑貓,於是就用愛神邱比特的妻子給牠取名「普敘克」。沒錯,這首歌、這個故事是 「第一貓稱」 ,就是由普敘克的視點來看牠深愛的小公主。所以知道自己名字意義的牠會高興,知道小公主愛上了別的男生會吃醋,知道自己要離開小公主時會難過。 我實在不忍心用「主人」這個詞來稱呼養貓的人,尤其是自己也養過貓之後。貓和狗不一樣。對狗來說,飼主就是牠的領袖、牠的頭目,所以牠對你是言聽計從。但貓完全不同,牠雖然跟你住了,卻不被你馴化、不把你當他的主人,而是和牠「平等」的家人。結果實際上養貓的人幾乎最後都被貓「馴化」了,變成貓的奴才(笑)。 但是貓雖然收了人類當奴才,其實還是很愛人的。雖然牠們很任性、很自大(笑),可是我總覺得牠們比狗族還要敏感、還要能察覺人類的心情變化,所以牠們不是「安慰」或「討好」我們人類,而是直接用牠們的