無斷翻譯與感想【中島 みゆき:誕生】


詞\曲:中島 みゆき

即使只有我一人,我也相信能過得很好;
但若有人作伴,也許人生就會大大不同。

那些看起來堅強地活著的人們
反而會被些許的寂寞逼得進退維谷

就算是怎麼喚也喚不到的戀情
也請別說這是一場空
就算是怎麼等也等不回的戀情
也請別說是白費光陰

如果去細數這流轉而來的季節
如果去細數這流轉而來的生命

即使是恐懼、即使是憎恨
遲早也都會瞭解愛的真意。

像是哭號著誕生的嬰兒一般
為了重生就再次地放聲大哭吧

REMEMBER 在我們出生的時候
每個人都曾聽過的那一句話吧
用心聆聽、認真回憶
那最初的一句「WELCOME!」

REMEMBER 關於你的誕生
REMEMBER 關於我們的邂逅
REMEMBER 關於我們一起生活的點滴
然後請你都好好記住吧

連轉身回顧的空暇也沒有
時間就這樣匆匆走過
讓人想歸去的地方也一個接一個地消失了
在這總是失去了想依賴的人的旅途中
我就變得更想去守護別人

若是細數那不斷離去的季節
若是細數那不斷離去的生命
不論是透過祈願、或者是透過嘆息
遲早都會瞭解愛的真意

每個人都有一句忘不了的話
即使說聲再見,那也是意味著愛。

REMEMBER 在我們出生的時候
每個人都曾聽過的那一句話吧
用心聆聽、認真回憶
那最初的一句「WELCOME!」

REMEMBER 如果你還是想不起來的話
不論幾次我都願意對你說:
「歡迎你誕生在這世間」

REMEMBER 關於你的誕生
REMEMBER 關於我們的邂逅
REMEMBER 關於我們一起生活的點滴
然後請你都好好記住吧



這是另一首中島入選音樂參考教材的歌,老實說這首歌我有兩三次聽到哭。另外它也對我有特殊的意義,因為我在成功嶺受訓的時候,就用默記這首歌來排遣營上無聊的生活。陪伴我度過新訓光陰的,還有中島的「永久欠番」。

這首歌和中島其他的勵志歌曲不同,歌詞有著些微地憂鬱氣息;但副歌就像是對失意的朋友的呼喚:不是空泛地叫你打起精神之類,而是更溫暖、更動人的:我好高興能和你一起活在這裡。這也許是看遍世間諸相的中島,過盡千帆後沈澱出的心得吧?要鼓勵一個放棄了希望的朋友,還有什麼比讓他知道自己「活著就有價值」更好呢?

這首和永久欠番一起聽,總是會讓我思考這個問題:到底有沒有人會因為認識了我這樣一個人而高興?到底有沒有人會因為我的告別而感到感傷?還是我對於這個世間就只像是馬路上的水坑、一個下午就消失得無影無蹤了呢?

我一直以來,都不是以成為群體裡引導大家的「太陽」為目標。相反地,我想成為人們的「月亮」:它並不溫暖、並不閃耀,也不像太陽般地光芒萬丈、甚至還有盈有缺。但是它一直都在、在每一個希望連希望都乾涸的深夜裡,守望著、引導著、並護送著旅人,前往下一個重新出發的黎明。我知道自己不適合領導,但起碼我知道怎麼指路。

也許我還沒有成為想成為的月亮,也許也還沒有守護我想守護、能守護的人。然而正如歌詞所言,在這條不斷與人擦肩而過的旅程中,我們不斷地反覆著失去想依賴我們的人、以及我們想依賴的人的過程,然而就因為如此,我們也許變得更為堅強、變得想要去守護別人。

或者,變得想去尋找「自己應該守護的人」?

如果你覺得很高興認識了我,我謝謝你。
如果你覺得我曾經帶給你某些成長、某些快樂、甚或覺得曾經引導了你,我謝謝你。

所有我愛過的、喜歡過的、守護過的、彼此幫助過的人們,謝謝你。
即使是一句感謝、即使是說聲再見,那也都意味著愛。
我們曾經嘆息、曾經祈禱。祝福我們彼此,願我們早日都能瞭解愛的真諦。

留言

這個網誌中的熱門文章

無斷翻譯與感想【岡本真夜:TOMORROW】

無斷翻譯與感想【中島みゆき:孤独の肖像.1st】

無斷翻譯與感想【中森明菜:二人靜~天河傳說殺人事件~】