無斷翻譯與感想【KOKIA:命の光】

有些想說的事情,就用這首歌來傳達
最適合我的最後的答案
看來也只有所謂的自尊了

想留在歌曲中的意念,此刻就在這裡
而歌曲中唯一能守護的,就只有「真實」

對於以生命來愛音樂的我而言
如果有什麼是我能做的
就只有用全心全靈來歌唱了吧

那些用心生活的人們
那充滿了愛的身影
不禁深深打動了我

雖然有時我也會被些單純的小事給難住
但我已下定決心,再也不要欺騙自己

當我被逼到無路可退、進退維谷的時候
我決定為了綻放最適合我的光芒
勇敢地向前邁進

所謂的幸福,就是能夠毫不虛偽地活著
雖然對許多人來說只是一件小事
但對此刻的我而言,那就是生命的光輝

那努力生存的英姿,已經說明了一切...

不論是多麼艱苦漫長的旅程
只要勇於面對,就會綻放出美麗的光輝

就算被說成有勇無謀也無所謂
我會用盡全力、不帶一絲虛偽地活著

雖然對許多人來說只是一件小事
但對此刻的我而言,那就是生命的光輝

用自己的雙腳,勇敢地踏出嶄新的一步吧!



KOKIA的這首歌,被選作大阪市紅十字會的募款宣傳用曲,還拍了專屬的MV。

對不起我好像低潮得太久了?

不管失去了什麼,重要的是自己的心吧?
如果連自己的堅持、自己的夢想都忘記了,那豈不是雖生猶死嗎?

我想,如果我終究能夠為人所注意、讓人願意靠近我、依賴我的話,也許是因為某些讓人無法割捨的特質吧,如果有的話。

那麼,只有堅持著自己生命的光輝活下去了,即使它現在只是白晝中微不足道的一盞青燈,但我會讓它成為在最深邃最絕望的黑夜中也不會輕易熄滅的長明。---不只是為我自己,也為了所有過去、現在與未來會需要這盞燈火的人。

留言

這個網誌中的熱門文章

無斷翻譯與感想【岡本真夜:TOMORROW】

無斷翻譯與感想【中島みゆき:孤独の肖像.1st】

無斷翻譯與感想【中森明菜:二人靜~天河傳說殺人事件~】